• SINOPSIS Aquella noche la vi es la novena novela de Drago Jančar, y tiene su origen en la historia real de una aristocrática pareja de Liubliana, el matrimonio Hribar, y en la trágica suerte que corrieron en enero de 1944. La historia se centra en la joven Veronika, rubia excéntrica, educada, y cuya misteriosa desaparición agita los recuerdos de cinco personas directamente ligadas a su círculo íntimo. El amante, un oficial del ejército real yugoeslavo, que recuerda su naturaleza indomable y caprichosa; su madre anciana, que rememora los extraños sucesos inmediatamente previos a la desaparición de su hija; un médico alemán, que trata de deshacerse de toda responsabilidad; la devota ama de llaves, que alaba la generosidad de su señora; y un partisano celoso, que desea desaparecer del lugar de los hechos. Todos, regidos por una frase en común: “Aquella noche la vi”, reviven retrospectivamente escenas particulares, a partir de las cuales se desgrana y rearma la imagen de Veronika, y de su infortunado destino. SOBRE EL AUTOR Drago Jančar es novelista, cuentista, dramaturgo y ensayista, y uno de los escritores eslovenos contemporáneos más traducidos y premiados. En Eslovenia recibió el premio Prešeren y en tres oportunidades el premio Kresnik; además, recibió los premios europeos Herder (2002), el premio ACEL (Association Capitale Européenne des Littératures), el premio Hemingway en Italia y el premio al mejor libro extranjero en Francia por la novela To noč sem jo videl, Aquella noche la vi. Entre sus novelas más célebres se destacan Galjot (El galeote) (1978), Katarina, pav in jezuit (Caterina, el pavo y el jesuita) (1998), y Zumbidos en la cabeza (2000), traducida al español.
  • SINOPSIS La novela es una búsqueda de la salvación en el tiempo. El protagonista se pregunta por qué aún no se ha inventado un lugar para hacer algo con las horas que se le escapan entre los dedos. Bueno, ya lo es. Cualquiera que esté empezando a olvidar el presente, cualquiera que esté arrasado por el ritmo alarmante de la demencia global masiva y cualquiera que sea sentimental con respecto a un determinado período de su vida puede tener cabida allí. El alter ego del escritor, Gaustin, decide crear una clínica para el pasado, su asistente es el propio GG. Es el coleccionista de historias, porque no puedes simplemente poner a alguien en un año determinado y decirle que ya está, hay que curar todo hasta el más mínimo detalle, desde el papel tapiz del salón hasta el uso del lenguaje y el peinado de moda de la época. Comienzan a aparecer diferentes personajes, la mayoría de las veces sin nombre, abreviados sólo con la primera letra, que tantean, como ciegos en la oscuridad, restauran las piezas perdidas del rompecabezas y se hacen preguntas. Si no estamos en la memoria de alguien, ¿existimos siquiera? Una novela sobre las distorsiones del tiempo. que construimos cuando se niega el futuro y el presente ya no es nuestro hogar... La novela Las tempestálidas  ha ganado el Premio Strega Europeo 2021 y el Booker 2023
  • SINOPSIS Liisi y Peeter viven en la Estonia ocupada por los soviéticos después de la Segunda Guerra Mundial. Su historia se cuenta, en gran medida, a través de los ojos de su hija, Tiina. Su ciudad, destruida por la invasión nazi y luego reconstruida para formar parte de la URSS, alberga muchos secretos, que la pequeña Tiina conoce, aunque no es del todo consciente de la importancia que tienen. El mundo adulto que la rodea y conforma la nueva sociedad está plagado de conversaciones crípticas y temor asumido. Ciudades en llamas es un retrato íntimo de la vida en Tartu, una pequeña ciudad estonia; un absorbente drama familiar contado con precisión poética. Partiendo de la exploración de los efectos de la guerra y la participación excesiva del Estado en la vida diaria, Kai Aareleid indaga en las relaciones familiares y en cómo elegimos presentarnos ante aquellos que supuestamente nos conocen mejor. Kai Aareleid nació en Tartu, en 1972. Estudió Artes Escénicas en Helsinki y ha sido traductora y editora de ficción en la Universidad de Tallin. Ha traducido obras de David Mamet, Bruce Chatwin, Carlos Ruiz Zafón, Javier Marías, Jorge Luis Borges e Isabel Allende. Ha escrito novelas, poesía y obras de teatro. Aclamada por la crítica desde que en 2011 publicara Vene veri, parte de su producción ha sido traducida a diversos idiomas.
  • SINOPSIS La novela transcurre en un futuro cercano donde el Movimiento ha creado una nueva sociedad dirigida por mujeres, basada en la ideología de que estas deben ser valoradas por sus cualidades espirituales, y no por sus atributos físicos. Para consolidar su posición, el Movimiento ha creado una red de Instituciones donde los hombres se someten a un programa despiadado e intensivo de reeducación, diseñado para erradicar las ideas de dominación masculina y de cosificación sexual de la mujer. Esta novela desafía e inquieta con su visión escalofriante de una utopía feminista y plantea importantes cuestiones éticas sobre hasta dónde se puede llegar para conseguir un mundo verdaderamente igualitario, al tiempo que advierte de los peligros que acechan tanto en el Mundo Antiguo como en el Mundo Nuevo. LA AUTORA Petra Hůlová (Praga, 1979) estudió Lingüística, Estudios Culturales y Antropología en las universidades de Praga, Ulan Bartor y Nueva York. Pronto alcanzó la popularidad en 2002 con su primera novela Paměť mojí babičce (Todo esto me pertenece), una de las más leída de toda la década en su país. Ha recibido numerosos premios literarios por sus diez novelas y dos obras de teatro, ha sido traducida a trece idiomas y se define como una escritora de las 3 G: Género, Generaciones y Geografía. Categorías: Centro Checo de Madrid – Marzo 2024, Libros  
  • Una estupenda mañana para ir a cazar, pensó el protagonista. Dicho y hecho: montó a lomos del caballo, en compañía del fiel Jonás, dejando a Jeff y Jim a cargo del hogar. Pero al volver, su pequeña parcela de felicidad es invadida por un extraño visitante. Como bien apostillan sus amigos: "el que se fue a Sevilla perdió su silla". El código QR que aparece en la portada del libro da acceso a una canción compuesta por Peter Elliott, en la que los personajes del libro entonan junto al fuego, una canción que nos anima a dar la bienvenida a los extraños.  El trabajo de animación de Kitty Crowther hace la experiencia aún más divertida para los niños (y también para los padres). Peter Elliott nació en 1970 en el pueblo belga de Opprebais.  Desde muy pequeño le encantaba dibujar y escribir, y fue con su primer álbum, “Sacha perd tout”, con el que Elliott se hizo un nombre. Además de autor, es un músico, cantante y guitarrista innato, y no duda en componer y grabar canciones en francés e inglés para niños. Kitty Crowther es una autora e ilustradora belga de libros infantiles nacida en Bruselas el 4 de abril de 1970. Estudió en la Escuela de Bellas Artes en Bruselas y, después, en la Escuela Superior de Artes Saint-Luc, en Bruselas. Su carrera en la ilustración y la literatura infantil comenzó en la década de 1990, y desde entonces ha creado una impresionante colección de libros ilustrados.
  • Durante dos años el autor de comic ha estado junto a Jancovici, divulgador científico, para entender todos los mecanismos del calentamiento climático provocado por la actividad humana desde la revolución industrial. Su mirada ingenua nos permite sentirnos cómodo con nuestra ignorancia, y sus reacciones a los datos que nos da el científico nos hace sentir más cercanos y provoca un poco de humor a pesar de lo serio del asunto. Además, nos dice qué es lo que se puede hacer para hacer frente a la crisis energética y frenar el calentamiento global. Christophe Blain es un dibujante y guionista de cómics francés nacido en 1970. Obtuvo el premio al mejor guion en el festival de cine de San Sebastián por su cómic adaptado en película “Crónicas diplomáticas”. Jean-Marc Jancovici, ingeniero de la escuela politécnica, profesor y conferenciante, inventor de la “huella carbono”, es famoso por sus conferencias de divulgación científica, su posición por el “decrecimiento”. Es ahora miembro  del “Alto consejo para el clima” junto al primer ministro francés.
  • La cara de una mujer, nos mira desde la portada, cercana y cálida, pero no sin cierta ironía. Es Judith Hermann, la autora de "En casa", que nos invita con un guiño a adentrarnos en el mundo de una mujer que decide partir. Escribe cartas a su exmarido donde cuenta cómo le va en su nueva vida a la orilla del mar en el norte. En el intenso paisaje de la costa, se convierte en otra persona. Un viejo mundo se pierde y nace uno nuevo. Ella ha montado su casa, ha trabado una amistad cautelosa y probado de nuevo suerte en el amor. ¿Debe quedarse o seguirá su camino? Judith Hermann (Berlín, 1970) es una prolífica autora que se ha colocado en las listas de los libros más vendidos de Alemania con esta obra, que ha sido galardonada con el Premio Bremen de Literatura y narra una historia con la que todos nos podemos identificar, llena de recuerdos, decisiones y esos instantes en que la vida se bifurca.
  • La novela El verano que nos queda,  traducida al castellano por Melina Márquez y publicada en 2022 por la editorial Dos Bigotes (Título original:  L’estate che resta, Guanda, 2022),  ha sido traducida al castellano con la ayuda a la traducción del Ministerio de Asuntos Exteriores italiano. Una novela absorbente. Un libro para enamorarse de las personas, de las almas. Una historia de amor total, desesperada. Giulia y Cristi se conocen de niñas en la década de 1990, durante los veranos que pasan en un pequeño pueblo de la región de Las Marcas. Giulia, decidida y racional, queda fascinada por Cristi, frágil y salvaje, que le inspira algo más impactante y ardiente que la amistad. Cristi también se siente atraída por Giulia, pero sus ojos buscan constantemente a Mattia, un muchacho que parece entender su naturaleza libre de una forma más profunda. Tras una serie de veranos salpicados de celos y juegos junto al río, los tres, llegados al umbral de la adolescencia, se separan. Diez años después, Giulia y Cristi se reencuentran en Bolonia y estalla el amor que nunca olvidaron. Pero, de nuevo para perturbar su equilibrio, Mattia reaparece. Desde ese momento, sus apasionadas vidas quedarán unidas para siempre. Cristi, que sabe hacerse querer por Giulia desesperadamente y a su vez ama sin reglas, sigue siendo el vértice irresistible del triángulo. Una historia de amor absoluto que no entiende de géneros, soporta el abandono y al final, cuando arde, deja una ceniza especial de la que el amor solo puede renacer.
  • He aquí la historia del enigmático personaje romanesco (ficticio) de Vadim Baranov, más conocido como “El mago del Kremlin”. Antiguo productor de realities televisivos, Baranov se convierte en el asesor más cercano de Vladimir Putin, aquel que mueve los hilos desde las bambalinas y quien, antes de desaparecer de la escena política en 2020, alzará al poder al líder ruso utilizando todas las estrategias y artimañas requeridas por un objetivo de tal envergadura. Esta apasionante novela, tan actual, nos sumerge en lo más profundo del poder ruso, en donde cortesanos y oligarcas se enfrentan en una batalla despiadada. Inspirándose de la vida del político y empresario ruso Vladislav Sourkov (en este caso bien real), el relato de Baranov aporta luz a las costuras internas de un sistema gélido, en el que la manipulación, la propaganda y la desinformación están en el epicentro de su funcionamiento. Un libro esclarecedor y fascinante. Te invitamos a descubrir este fantástico libro y muchos otros en la Mediateca del Institut français de Madrid.
  • SINOPSIS Adán y Eva es una divertida novela sobre la energía, los coches eléctricos y el capitalismo, escrita por el popular autor finlandés Arto Paasilinna. Cuenta la historia de Aatami, un autónomo finlandés al borde de la bancarrota que inventa un aparato con la idea de acabar con la crisis energética. Y de hacerse rico, claro. Cuando toda esperanza parece perdida, Eeva, una abogada echada para delante y bebedora, decide apostar por Aatami, por su invento y por ella misma. Esta enérgica obra, brillante y optimista es una sátira mordaz sobre el capitalismo y la idea de salvar el mundo escrita por el mejor humorista literario de Finlandia. .
  • SINOPSIS Quienes cuentan historias sobreviven, le dijo su madre a la protagonista un día que desapareció varias horas y la dejó sola en la casa de los páramos. Las historias dan sentido a un mundo desordenado, y Edith aprende a lidiar desde pequeña -a su pesar- con la arbitrariedad y la incertidumbre, con el caos de la mente de su madre, una escritora amnésica. Aprende también a trabajar la madera, a quemarla para volverla más resistente, según una ancestral técnica japonesa. Cuando llega la crisis, el abismo que se abre en el centro y lo devora todo, se recluye con su amante, pensándose a salvo en ese estudio aislado junto al río, y los primeros días del encierro tienen la intensidad de un sueño. LA AUTORA Sarah Hall, una de las mejores novelistas jóvenes del Reino Unido según la revista «Granta», ha ganado en dos ocasiones el Premio Portico, y también ha sido galardonada con el Premio Betty Trask, el Premio Commonwealth a la primera novela, el Premio BBC de relato, el Premio John Llewellyn Rhys, el Premio E. M. Forster… «Madera quemada», su sexta novela, es la historia de un amor confinado, una experiencia sublime y abrasadora, una elegía que ningún lector olvidará.
  • SINOPSIS Saša nació en 1978 en Višegrad, a orillas del río Drina, en la antigua Yugoslavia. Parece como si toda su vida estuviera predeterminada por el lugar donde nació: sus orígenes. Saša nos habla sobre los recuerdos de su vida que le hacen ser quien es: sobre su infancia en Yugoslavia, sobre los veranos con sus abuelos, sobre su huida a Heidelberg en 1978 y la demencia de su abuela. Mientras Saša recoge sus recuerdos, ella pierde los suyos. Cuando sus padres regresan a su antiguo hogar, a sus orígenes, Saša se queda solo en Alemania donde obtiene un permiso de residencia como escritor. A partir de ese momento, su vida vuelve a empezar y reflexiona sobre aquello que determina la persona que es, confirmando que el origen y la identidad no son elementos fijos. El origen y el hogar también pueden ser un sentimiento. Todo lo que experimentas te conforma, te hace ser quien eres. El lugar de nacimiento es sólo un factor arbitrario. El lugar de nacimiento de Saša ha dejado de existir, lo que provoca infinidad de preguntas sobre la identidad a las que responde con la historia de su vida. AUTOR Saša Stanišić es un escritor alemán-bosnio que nació el 07/03/1978 en Višegrad, en la antigua Yugoslavia. Estudió alemán como lengua extranjera y estudios eslavos en la Universidad de Heidelberg y ha recibido varias nominaciones y premios por su trabajo como escritor desde 2004. En 2019, también recibió el Premio Alemán del Libro por su obra «Los orígenes».
  • SINOPSIS Alicia Jaraba nos hace conocer a Malinalli (o la Malinche), heroína de la novela gráfica “Soy la Malinche”, en francés titulado “Celle qui parle”. La seguimos en su aventura en México mientras los mundos de los pueblos Aztecas y Mayas se colisionan. La llegada de los españoles va a añadir nuevos desafíos a nuestro personaje principal que tendrá que hacer elecciones que podrán cambiar el curso de la Historia. Los idiomas tienen una parte esencial en esta historia y Alicia tiene un arte muy peculiar para hacernos oír en sus dibujos estas lenguas antiguas. La autora de esta obra muy exitosa ha ganado premios en Francia (Prix talent Cultura 2022, Prix Ti zef 2022). Estará presente en el famoso festival de cómics de Angoulême en 2023.  Es su primer trabajo como autora. Anteriormente fue ilustradora de cómics destinados a los jóvenes (L’Onde Dolto, Les Détectives du Surnaturel).
  • SINOPSIS Leer a Emmanuel Carrère es siempre una delicia y un valor seguro, por lo que, de acuerdo… reconocemos que nuestra recomendación de este mes no es particularmente arriesgada. Pero antes de que las mesas de novedades de las librerías se llenen con su último libro, V13 : Chronique judiciaire, frescamente publicado en Francia esta semana, queremos volver sobre su anterior entrega, Yoga. Que nadie se equivoque, esto no es ni mucho menos un manual yogui, sino una deslumbrante y desgarradora narración autobiográfica de las caras más oscuras e íntimas del autor.  Su trastorno bipolar, su devastadora depresión, su crisis de pareja, su práctica de yoga como herramienta para afrontar sus tormentos y, mucho más allá, una mirada sobre el mundo que nos rodea. Yoga no es probablemente el mejor libro de Carrère, pero sorprende por su conmovedora franqueza sin artificios y por la capacidad del autor para regalarnos una vez más un texto libre de todo género, que entrecruza la autobiografía, el ensayo y la crónica periodística, con impresionante destreza y, pese a la gravedad del tema, … incluso con humor. Te invitamos a descubrir este fantástico libro y muchas otros en la Mediateca del Institut français de Madrid
  • SINOPSIS Alfred, de nueve años, vive prácticamente solo. Su madre desapareció hace tiempo y su padre viaja mucho y no parece recordar que el niño existe. Una noche, alguien llega a su puerta. una persona excéntrica que ayuda a los «niños olvidados». Así comienza una aventura que lo cambiará todo. Alfred encuentra un viejo transmisor de radio y consigue que funcione, a pesar de que el aparato parece tener 100 años. A través de su programa de radio nocturno, Alfred descubre que hay muchos casos de «niños olvidados». Esta es la sinopsis de Radio Popov y los niños olvidados, novela de Anja Portin ganadora del premio Finlandia Junior 2020, que nos trae una historia narrada en primera persona por su protagonista, con aroma a cuento clásico. Habla de esperanza, de familias encontradas, de manzanas y de unos vínculos fuertes y sinceros que creamos con nuestros semejantes.
  • SINOPSIS Dos jóvenes se conocen en un pub del sudeste de Londres. Ella es bailarina, él fotógrafo, ambos afrodescendientes nacidos en Inglaterra que intentan abrirse camino en una ciudad que al mismo tiempo los celebra y los rechaza. Aquella noche, cuando se presentan, la atmósfera del local se carga de electricidad: se produce entre ellos una atracción inmediata, una conexión espiritual profunda. A partir de entonces, se van enamorando de forma tierna y cautelosa, conscientes de las dificultades y las contradicciones a las que se enfrenta un primer amor como el suyo. Sobre este argumento, que a simple vista puede parecer la típica historia de amor de juventud, Caleb Azumah Nelson ha construido una novela asombrosa, cargada de honestidad y belleza, y en la que arroja potentes reflexiones sobre cuestiones de raza, masculinidad y violencia. Un debut extraordinario, que destaca por su estilo elegante a la vez que arriesgado, y que trata sobre la fuerza del amor, la vulnerabilidad que provocan las dudas, el dolor ante la pérdida, el cansancio de nadar a contracorriente y el riesgo de ahogarse en aguas abiertas. Ganador del Premio Costa a la Mejor Novela Debut de 2021 AUTORA Caleb Azumah Nelson (1995) es un escritor y fotógrafo británico de origen ghanés, residente en Londres. Su trabajo fotográfico mereció una candidatura al Palm Photo Prize y ganó el People Choice Prize. Su debut narrativo, “Aguas abiertas”, ha sido elegido por The Observer como uno de los diez mejores de 2021.
  • SINOPSIS Durante el verano de 1891, el joven médico Shimamura es enviado a una expedición al remoto interior de Japón de la era Meijiv. Han llegado informes a Kioto que hablan de poblados perdidos en las montañas en los que ciertas mujeres han sido poseídas presuntamente por espíritus de zorros. Al principio, Shimamura se muestra escéptico, hasta que conoce a Kiyo, una «belleza floreciente» cuyos síntomas (aullidos, retorcimientos, y una forma zorruna deslizándose sinuosamente bajo su piel) se ajustan más al folclore que a cualquier diagnóstico recogido en los libros de texto. Sin embargo, al médico le sucede algo transformador: a partir de ese momento, sufre una fiebre crónica y las mujeres se sienten atraídas hacia él como polillas a la llama. Enviado a Europa por el gobierno japonés, armado con una carpeta de grabados pornográficos en caso de que necesite «jugar la carta oriental», Shimamura conocerá a los apóstoles de la psiquiatría moderna: Charcot, Tourette, Binet, Breuer, Freud. Y tratará de que la ciencia exorcice las persistentes preguntas persistentes planteadas por «la princesa zorro de Shimane». A lo largo de 200 páginas Christine Wunnicke entremezcla ficción y realidad con grandes dosis de humor creando una historia única. AUTORA Nacida 1966 en Múnich, Christine Wunnicke estudió Lingüística, Estudios de Alemán Antiguo y Psicología en Berlín y Glasgow. Desde 1991 trabaja como autora independiente. Escribe obras de teatro, biografías y novelas y ha sido galardonada en múltiples ocasiones. La mujer zorro y el doctor Shimamura (publicada originalmente en alemán en 2015) y traducida a varios idiomas como el francés e inglés, fue nominada al Premio Alemán del Libro y ganadora del Premio Franz Hessel en 2017.
  • En el corazón de Mali, Alou encuentra una maternidad roja, una escultura ancestral y única. Pero, frente a la instalación del régimen islamista, Alou debe emprender un largo viaje para salvar su tesoro siguiendo los consejos del anciano del pueblo. Él cuenta la historia del arte de su país que ilustra el pasado dañado de Mali. Empieza entonces una aventura hacia Francia donde su destino será mezclado con los de numerosos migrantes africanos que huyen de la pobreza o de la guerra. ¿Conseguirá Alou llevar la preciosa escultura al museo del Louvre, único lugar que pueda proteger la memoria du sus ancestros? Nacido en Francia en 1949, Christian Lax estudió Bellas Artes y empieza a ser publicado en 1982. Su primera novela gráfica como autor en colaboración con su hermano Yves Lacroix sale en 1987. La misión de Alou es su última obra y ha sido traducida directamente en español. En sus textos inspirados en la historia del siglo XX, Lax se empeña en mostrar “hasta qué punto la historia social pesa sobre cada generación”.
  • La finlandesa Linda Liukas empezó su carrera organizando cursos breves de programación destinados a mujeres, que impartía por medio de la organización Rails Girls, creada por ella misma, y desde entonces se ha convertido en una especie de embajadora del mundo de la programación. La idea de escribir un libro para niños que tratara precisamente del mundo de la programación fue posible gracias a la cofinanciación. Y así surgió Hola Ruby: La aventura de programar. La protagonista del libro se llama Ruby y es una niña con una imaginación sin límites. Sus aventuras diarias familiarizan a los pequeños lectores con los principios de la programación de una manera lúdica y amena. El mensaje principal es que programar no es nada del otro mundo, para llegar lejos solo se necesita una mente abierta y un poco de curiosidad. La historia es divertida y va acompañada de unas ilustraciones estupendas, e inspira tanto a los adultos como los niños. El primer libro de la serie Hola Ruby ha sido traducido a varios idiomas, entre otros al castellano y al catalán. Liukas recibió el Premio Nacional de Cultura Infantil de Finlandia en 2014, y Forbes la ha incluido en su lista de las mujeres más poderosas en la tecnología.
  • En busca de un reemplazo para la agenda Hermès que ha perdido su marido, la periodista francesa Brigitte Benkemoun compra una antigua en por Internet. Casi idéntica a la original, con «el mismo cuero liso, pero más rojo, más suave, y con una pátina brillante», esconde en su interior una libreta de direcciones que data de 1951. Al hojearla, descubre con gran fascinación que los nombres que aparecen en sus veinte páginas (en la B, Breton, Braque y Balthus; en la C, Cocteau; en la E, Éluard…) son «los más grandes artistas de posguerra ordenados alfabéticamente», que pasan a ser el hilo conductor de este libro. Benkemoun emprende entonces una búsqueda obsesiva y pronto averigua que la agenda perteneció a Dora Maar, la famosa “Mujer que llora” de Picasso y una artista brillante. La autora se embarca en un viaje de descubrimiento de dos años para contar la historia de una mujer provocativa, apasionada y enigmática, y el papel que cada una de aquellas figuras desempeñó en su vida. El resultado es un retrato único de la artista y su mundo a través de instantáneas, escenas de fiestas e icónicos cafés, y fragmentos impactantes de su poesía y de la poesía escrita sobre ella. En busca de Dora Maar es además un estudio apasionante del París de la vanguardia artística y del movimiento surrealista. ¡A consumir sin moderación! Te invitamos a descubrir esta novela y muchas otras en la Mediateca del Institut français de Madrid. La autora presentará el libro en Madrid, el próximo 9 de marzo a las 20h00 en la mediateca del Institut Français (C/ Marqués de la Ensenada, 12). Más información y reservas pinchando AQUÍ.
  • Vilja está al borde de la desesperación. Ha enviado un mensaje de socorro a los Bandídez y no le han respondido. Si no la rescatan pronto, tendrá que pasar un verano aburrido y triste en un campamento musical. Echa de menos viajar en los bandidofurgona, hacer noche en la playa y tomar mermelada de amapola. El festival de verano de los ladrones está a la vuelta de la esquina, sus ganadores serán el próximo rey o reina de los ladrones ¡y Vilja no puede perdérselo! Los Bandídez y el Karaoke Kanalla, de la finlandesa Siri Kolu, es el segundo libro de las aventuras de Vilja con la familia Bandídez, un divertido clan apasionado de las chuches. Nacida en Kouvala, en 1972, Siri Kolu es una de las más reconocidas autoras nórdicas de literatura infantil y juvenil. Por Los Bandidez recibió el premio Junior de Finlandia en 2010 y sus derechos se han vendido a dieciocho países. También se ha filmado una exitosa película sobre la serie. El 27 de febrero de 2020, EUNIC España organiza un club de lectura europea con Los Bandídez como protagonistas.
  • Si hasta ahora cuando se hablaba del cambio climático simplemente has pensado en mantener el aire limpio, las aguas claras o las praderas verdes, ¡muy bien! Pero, como demuestra nuestro autor Harald Welzer, el debate sobre el cambio climático ya tiene una importancia política que va más allá del bien de la naturaleza: es un debate sobre poder, migración y las nuevas guerras del siglo XXI: „Guerras climáticas. Por qué mataremos (y nos matarán) en el siglo XXI“ Welzer nos muestra cómo la explotación del medio ambiente tiene como fatídica consecuencia que cada vez más personas dispondrán de menos recursos para sobrevivir. ¿Qué va a hacer el agricultor si le falta agua para regar sus cultivos? ¿Adónde irán los habitantes de las grandes ciudades cuando las olas de calor pongan en riesgo su salud? En base a ejemplos concretos, como por ejemplo los violentos conflictos en Darfur, Welzer evidencia como la lucha por los pocos recursos que quedan deja renacer un antiguo conflicto social, justifica limpiezas étnicas y pone en marcha una guerra civil que no sólo desestabiliza una región entera sino tiene efectos muy concretos en las migraciones hacia Europa y, consecuentamente, en el auge de la extrema derecha. ¿El cambio climático va a poner en peligro la estabilidad de nuestras democracias?  La fusión de profundos análisis políticos con pensamientos filosóficos fundamentales sobre responsabilidades individuales, derechos y deberes sociales del así llamado mundo occidental hacen de este libro una emocionante novela negra que seguramente te convencerá de la importancia de separar papel y plástico la próxima vez que bajes la basura. Welzer, Harald (2011): Guerras climáticas. Por qué mataremos (y nos matarán) en el siglo XXI. Katz editores. Traducción de Alejandra Obermeier.
  • PREMIO GONCOURT: LA ELECCIÓN DE ESPAÑA 2018

    Alfa Ndiaye es un soldado senegalés que lucha en las filas del ejército francés en la Primera Guerra Mundial. En el mismo regimiento combate también su amigo Mademba Diop, herido de gravedad en el frente. Tras una larga agonía, Mademba pierde la vida. Ansioso por vengar la muerte de su compañero, cada noche se desliza con sigilo hacia las posiciones enemigas, elige a un soldado cuidándose de no ser descubierto, clava la mirada en sus ojos azules, lo mata infligiéndole la misma herida con que se desangró Mademba y después le corta una mano y se la lleva como trofeo. Noche tras noche repite este macabro ritual. Este macabro ritual, que al principio despierta la hilaridad y admiración de sus compañeros, se convierte poco a poco en un vertiginoso viaje hacia el absurdo de la guerra, el desarraigo de la inmigración, el sufrimiento y la locura. Escrita con una prosa hipnótica, Hermanos de alma es una novela desgarradora que retrata el descenso a los infiernos de un joven soldado colonial en la Europa en guerra. Sobrecogedora. El autor recibirá el premio y presentará su novela en compañía de Pierre Assouline el miércoles 4 de diciembre a las 19h30 en el teatro del Institut français de Madrid (c/ Marqués de la ensenada nº 10). En francés con traducción simultánea al castellano. Entrada libre hasta completar aforo, reserva recomendada pinchando aquí: Para más información sobre el Premio Goncourt: la elección de España
  • Colorado Larrazabal es un expolicía peruano negro, de origen vasco, que ha abandonado su Lima natal tras haberse enfrentado a un caso de corrupción en la época de Fujimori. Sobrevive en Madrid, en el barrio de Lavapiés, haciendo trabajos ocasionales para el abogado peruano Tejada, también expatriado, y mantiene una relación sentimental semi-clandestina con una joven marroquí, Fátima. Tras resolver el secuestro del padre de Fátima a manos de unos delincuentes de poca monta, su casera le encomienda ocuparse del caso de su sobrina, una joven periodista a la que todos los indicios señalan como única sospechosa de la muerte de una célebre agente literaria, Laura Olivo, con la que estaba viviendo un tórrido romance. Mientras Larrazabal se adentra para su investigación en el mundo de las agencias literarias y en el lado menos amable del ambiente editorial, el lector se asoma a un entretenido fresco de escritores reconocibles y desencantados, novelas perdidas y ambiciones frustradas. Larrazabal es un buen policía y sufre la perplejidad que le causa un mundo complejo en el que se siente desplazado y donde a veces lo que no vemos está justo delante de nuestros ojos. Personajes verosímiles, diálogos ágiles, ambientes reconocibles, una sutil ironía y una estructura muy bien construida llevan al lector con mano maestra de sorpresa en sorpresa ofreciéndole también materia para la reflexión. Como en los mejores clásicos del género. Jorge Eduardo Benavides (Arequipa, Perú, 1964) es un escritor y periodista peruano afincado en España. Profesor de escritura creativa dirige el Centro de Formación de Novelistas. En 2017 recibió el XIX Premio Unicaja de Novela “Fernando Quiñones”  por esta obra.  
Ir a Arriba