Saša Stanišić – Los orígenes (2019) [Traducido del alemán por Belén Santana]

SINOPSIS

Saša nació en 1978 en Višegrad, a orillas del río Drina, en la antigua Yugoslavia. Parece como si toda su vida estuviera predeterminada por el lugar donde nació: sus orígenes. Saša nos habla sobre los recuerdos de su vida que le hacen ser quien es: sobre su infancia en Yugoslavia, sobre los veranos con sus abuelos, sobre su huida a Heidelberg en 1978 y la demencia de su abuela. Mientras Saša recoge sus recuerdos, ella pierde los suyos. Cuando sus padres regresan a su antiguo hogar, a sus orígenes, Saša se queda solo en Alemania donde obtiene un permiso de residencia como escritor. A partir de ese momento, su vida vuelve a empezar y reflexiona sobre aquello que determina la persona que es, confirmando que el origen y la identidad no son elementos fijos. El origen y el hogar también pueden ser un sentimiento. Todo lo que experimentas te conforma, te hace ser quien eres. El lugar de nacimiento es sólo un factor arbitrario. El lugar de nacimiento de Saša ha dejado de existir, lo que provoca infinidad de preguntas sobre la identidad a las que responde con la historia de su vida.

AUTOR

Saša Stanišić es un escritor alemán-bosnio que nació el 07/03/1978 en Višegrad, en la antigua Yugoslavia. Estudió alemán como lengua extranjera y estudios eslavos en la Universidad de Heidelberg y ha recibido varias nominaciones y premios por su trabajo como escritor desde 2004. En 2019, también recibió el Premio Alemán del Libro por su obra «Los orígenes».

Descripción

FICHA DEL LIBRO

– Título: Los Orígenes
– Autor: Saša Stanišić
– Traducción: Belén Santana
– Editorial: Alianza de Novelas (AdN), 2020
– Publicación: 17/03/2019
– Idioma original: alemán
– Biblioteca dónde lo puedes encontrar (en alemán y español): Biblioteca del Goethe-Institut Madrid

Ir a Arriba